当前位置: 厄瓜多尔 >> 旅游景点 >> 外国教科书是怎样描述韩国的难道不是中国的
在个国家的教科书里,被韩国人以为存在错误的描绘居然有处,其中还不乏美、法、德、意等西方国家。令他们不满的外国教科书大概有这些说法,比如说韩国是“中国领土”、“新日本”、“英国殖民地”、“吃宠物的贫穷国”,这些说法令其非常反感,事实真的这样吗?好戏马上开始,大家拭目以待吧!
韩国民之党的议员朴柱宣征引“韩国学中央研讨院”等机构发表的文件中称,从年到年,在包括美国、法国等个国度的教科书中,与韩国有关的“错误”有处。这些“错误”触及到历史、社会等多个方面。
在美国的高中世界历史教科书里,中国一直都是韩国的宗主国;巴林的高中经济天文教科书则记载,韩国近代一直在模仿日本的发展方式,照搬日本经济模式,因而取得了新日本的称号。
在意大利的教科书中,有些章节混杂朝鲜韩国两个概念,也有说成是“像利比亚、伊拉克一样有可能消费核武器的国度”。在智利的教科书中,韩国是“营养不良的国度”。阿根廷教科书则称韩国的文字用的是中文,因为韩国是中国的附属地。即使是没有错误描绘的厄瓜多尔,也由于在教科书上没有对韩国做过任何介绍,而被韩国驻厄瓜多尔大使馆请求添加了韩国的一些基本常识!
在冰岛的高中社会学教科书中,韩国被描绘为“国内贫穷难易度日,靠其吃宠物活命的贫穷国度“,他们十分喜爱吃狗肉。瑞士的小学天文教科书更直接,把韩国直接划为中国领土,并说其是中国的一个省市。也门的高中近现代史教科书更为奇葩,直接将韩国列为英国的殖民地,韩国成了一个不折不扣的附属地。
韩国政府担忧这些错误会让其他国度年轻人对韩国产生误解,还请求各国积极矫正教科书,但是很多国家对其不理不睬。在韩国政府的努力下矫正的错误记载有条,仅占错误总数的14%。到了去年,韩国向86个驻外公馆请求调查外国教科书错误,也只有寥寥20来个国家回复,也就是说韩国连错误的纠正的机会都无法得到。